9 Août 2013
Si il y a une chose qui marche bien quand on voyage et qui permet de se faire un peu de d'argent de poche, c'est bien l'artisanat! C'est une pratique courante en Amérique du Sud. Il n'est pas rare de rencontrer à un coin de rue, dans un parc ou sur une place, des gens qui vendent leurs créations sur des stands improvisés.
Contrairement à la France ou à la plupart des pays européens, ici c'est autorisé alors pourquoi se priver?! Si vous avez un peu d’imagination et de bonnes idées pour vous démarquer un peu des autres, n'hésitez pas, foncez et faites parler vos mains! C'est agréable de créer et plutôt épanouissant.
Moi j'ai trouvé ma voie, confection de bracelets et un peu de jonglage en bonus.
Aujourd'hui le magasin est ouvert! Je suis avec Alexis et Berta, un couple franco-espagnol que j'avais rencontré lors de mon voyage en Colombie. Nous profitons du beau temps et de l’affluence de touristes dans les rues pour aller poser notre petit stand d'artisanat dans les escalinatas de Cuenca (Un petit Montmartre façon Équatorienne). J'expose mes quelques bracelets sur un coin de tissu, Alexis et Berta dévoilent leurs travaux, fruit de la récupération. Ils redonnent une nouvelle vie à de simple bouts de papier, coquillages, ou graines de fruits savoureusement dégustés les jours précédents.
Alexis avec sa vieille machine à écrire, fait également de la poésie de rue. Les gens sont intrigués et séduit, ils échangent et proposent des thèmes au rythme des barres à caractères qui viennent frapper et noircir le papier. Ce sont à chaque fois de vrais petits chefs-d’œuvre qui voient le jour.
On en profite également pour aller discuter avec les confrères artisans voyageurs, échanger nos savoirs respectifs et partager une bière, tout ça dans une ambiance très familiale et décontractée, un vrai bonheur!
Deux arbres m'ont raconté
Dos arboles me han cantado
Leur centenaire d'amitié.
Su centenario de amistad.
Et deux pierres
Y dos piedras
Leur millénaire...
Su milenario...
Et moi pour leurs répondre,
Y yo para responderles,
Qu'ai-je pu pondre?
Que puedo devolverles?
Mon ami est parti pour la mer...
Mi amigo partio a la mar...
Et moi je suis coincé à terre.
Y yo estoy encallado en la tierra.
Tristement solitaire...
Tristamente solitario...